Ça fait partie du paysage

texte et photos : Norma A. Hubbard  (traduction : Mario Leblanc)  (avril 2018) J’aime jardiner, ce qui veut dire que je passe beaucoup de temps à creuser dans le sol. Je suis toujours étonnée quand je visionne une émission de jardinage à la télé ou sur YouTube et que le…

suite

Les bruyants

texte et photos : Norma A. Hubbard (traduction : Mario Leblanc)   (février 2018) Je ne me rappelle pas qui a dit ou quand ai-je entendu pour la première fois l’expression “les geais bleus dînent seuls”, mais j’en comprends finalement le sens depuis que je vis par ici. Tous les matins,…

suite

Le jour le plus sombre

texte et photos : Norma A. Hubbard (traduction : Mario Leblanc)  (décembre 2017) Cet automne, en marchant dans mes sentiers, j’ai aperçu au sol des branches brisées de bouleau blanc conséquence des grands vent. Les bouleaux sont des arbres fragiles : le fait que les picbois les transpercent continuellement n’aide…

suite

Ne le mangez pas!

par Norma A. Hubbard (traduction : Mario Leblanc)  (octobre 2017) J’ai toujours aimé l’histoire d’Alice au pays des merveilles de Lewis Carroll et, en tant qu’artiste, les illustrations de Sir John Tenniel. Alice s’est retrouvée à un endroit où la flore et la faune étaient plutôt inhabituelles. J’aime particulièrement ce…

suite

Disney a tous compris !

par Norma A. Hubbard , traduction : Mario Leblanc   (août 2017) Ceux d’entre vous qui avez grandi en regardant les dessins animées de Walt Disney, connaissez probablement les personnages Tic et Tac (en anglais Chip and Dale) qui sont d’adorables suisses (nom commun pour tamias). Ces deux rongeurs ont…

suite

Dompter le lion

par Norma A. Hubbard, traduction : Mario Leblanc  (juin 2017) Quand je vivais à Lachine, j’avais une voisine qui me tombait continuellement sur les nerfs par son utilisation de pesticides et d’herbicides – elle détestait tout autant ma pelouse avec ses plantes naturalisées. À chaque printemps, ma pelouse était couverte…

suite

Parler aux oiseaux

texte et photos : Norma A. Hubbard, traduction : Mario Leblanc  (avril 2017) Bien des gens riraient s’ils me voyaient nourrir mes oiseaux tous les matins en robe de chambre – oui, ce sont «mes» oiseaux bien qu’ils soient sauvages. Si l’été je suis pieds nus, l’hiver, je mets des bottes…

suite

Je sais ce que c’est

texte et photo : Norma A. Hubbard, traduction : Mario Leblanc  (février 2017) Il est dur à croire que ça fait déjà cinq ans que nous avons vu pour la première fois des polatouches (écureuils volants). Nous ne savions pas alors ce que c’était, mais depuis, nous avons pu les observer…

suite